Ruske književno-znanstvene i kulturološke ideje 20. i 21. stoljeća

Naziv kolegija: Ruske književno-znanstvene i kulturološke ideje 20. i 21. stoljeća

Ime nastavnika: izv. prof. dr. sc. Danijela Lugarić Vukas

Status kolegija: izborni

Jezik: ruski

Oblik nastave: predavanje i seminar

Trajanje: 1 semestar (zimski), 3 sata tjedno

Prostor i vrijeme: srijeda: 13.15-14.45 (predavanje); 14.45-15.30 (seminar) – A-223

Broj ECTS bodova: 3

Uvjeti: položen Pregled povijesti ruske književnosti 2

 

Obaveze studenata:

– redovito pohađanje nastave (najviše tri izostanka)

– usmeno izlaganje na odabranu temu, izrada seminarskoga rada

– ispit (pismeni) na kraju kolegija

 

Ciljevi kolegija:

Kolegij se bavi reprezentativnim dijelom tipičnih ruskih književno-znanstvenih i kulturoloških ideja 20. i 21. stoljeća. Njegovi su ciljevi upoznati studente s odabranim pojmovima, idejama i konceptima ruske književnoteorijske i kulturološke misli 20. i 21. stoljeća kako bi ih se moglo primijeniti u analizama i tumačenjima književnih tekstova. Premda kolegij primarno uči razumijevanju, interpretaciji i tumačenju književnoteorijskih i kulturoloških pojmova, studente posredno upoznaje i s ruskom književnošću i kulturom.

 

Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu:

Kolegij čini dio izbornosti kolegija iz književnosti na trećoj i četvrtoj godini preddiplomskog studija Ruskoga jezika i književnosti. Uloga je kolegija da, kao jedan od kolegija u izbornoj ponudi, studentima omogući snalaženje u ruskoj književnoj i kulturalnoj teoriji 20. i 21. stoljeća.

 

Korištene metode:

klasično predavanje, diskusije uz pomno čitanje književnih i tekstova kritike, gledanje filmova i video isječaka, izlaganje seminarskih radova, Omega – rad, zadaće i zadaci uz tekst na daljinu

 

Ishodi učenja:

  1. Osvijestiti i promisliti specifičnost povezanosti književnoga stvaralaštva i književne teorije u različitim kontekstima.
  2. Steći nova znanja o ruskoj književnosti i kulturi iz aspekta odnosa književnosti, književne teorije i kulturalnih studija.
  3. Razviti vještine pomnog čitanja književno-znanstvenog teksta na stranome jeziku.
  4. Prevesti književno-znanstveni tekst.

Plan rada po tjednima

  1. Uvodno predavanje. Upoznavanje s načinom rada, temama i obavezama.
  2. Književnost i književna kritika – specifičnosti odnosa u ruskoj kulturi. O ulozi književnosti u ruskoj kulturi; „literaturocentrizam“ ruske kulture – stvarnost ili mit? Koncept „žiznetvorčestva“. Književnost koja prethodi povijesti (ruska avangarda). Raslojenost književnosti tijekom sovjetskog vremena: službena i neslužbena književnost (samizdat). Ruski formalizam. Važnost ruskog formalizma u kontekstu razvoja suvremene znanosti o književnosti. Promjena paradigme u znanosti u književnosti. Povijesni razvoj u tri faze. O prvom objavljenom radu V. Šklovskog Uskrsnuće riječi (Воскрешение слова, 1914) – najava promjene paradigme.
  3. O dva ključna pojma prve faze ruskog formalizma: očuđenje („ostranenie“) V. Šklovskog i literarnost („literaturnost’“) R. Jakobsona, u dvama utemeljiteljskim studijama ruskoga formalizma prve faze. Р. Якобсон: Новейшая русская поэзия, 1919. В. Шкловский: Искусство как прием, 1917.
  4. O ključnom pojmu druge faze ruskog formalizma, skazu („skaz“) B. Èjhenbauma, kao i o središnjoj distinkciji druge faze – između fabule i sižea (u tekstu V. Šklovskog Parodistički roman: Sterneov „Tristram Shandy“Пародийный роман: «Тристрам Шенди» Стерна, 1921). Različita poimanja distinkcije fabule i sižea kod ruskih formalista. Б. Эйхенбаум: Как сделана Шинель Гоголя, 1918.
  5. O novom pitanju u povijesti književnosti i središnjoj ideji o nelinearnoj koncepciji književne povijesti – književnoj evoluciji – u trećoj fazi ruskih formalista. Ю. Тынянов: О литературной эволюции, 1927. В: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. 1977. Москва. С. 270–281.
  6. O kraju formalne metode (tekst Šklovskog Spomenik znanstvenoj pogrešciPamjatnik naučnoj ošibke, 1930).
  7. Implicitna teorija dijaloga u Bahtinovoj tezi o višeglasnoj riječi. Estetika polifonije u romanima Dostoevskoga. М. Бахтин: Полифонический роман Достоевского и его освещение в критической литературе; Слово героя и слово рассказа в романах Достоевского. В: Бахтин, М. Проблемы поэтики Достоевского, 1929; 1972. С. 5–11; 408–433.
  8. O vremenu i prostoru književnoga teksta. Bahtinova koncepcija kronotopa. Kronotop kao temelj romaneskne strukture. Tipovi subjekata i modeli vremena i prostora. Бахтин, М. 1937–1938; 1973. Формы времени и хронотопа в романе: очерки по исторической поэтике. В: Бахтин, М. 1975. Вопросы литературы и эстетики. Москва: Издательство «Художественная литература». С. 234–236; 391–407.
  9. Mit-neomit-mitopoetika. Značenje mita u ruskoj kulturi. Pojam neomita. Mitopoetsko iščitavanje ruske književnosti kroz mitologiziranu binarnu opoziciju Moskve i Sankt Peterburga. Mitopoetski prostor i vrijeme. В. Н. Топоров: Петербургская идея русской истории. ПетербургМосква; Петербургский текст: его генезис и структура, его мастера. В: Топоров, В. Н. 1995. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Москва. Стр. 259–274; 274–281.
  10. Strukturalna poetika – semiotika Ju. M. Lotmana i Tartuske škole. Važnost nasljeđa Proppove Morfologije bajke (Morfologija skazki, 1928). Koncept semiosfere, odnosno kulture kao znakovnog prostora. Dva ključna mehanizma kulture – predvidljivost („predskazuemost’“) i nepredvidljivost („nepredskazuemost’“). Realizacija tih dvaju mehanizama u različitim tipovima čovjeka. Logika razvoja ruske kulture u Lotmanovoj koncepciji eksplozije („vzryv“). Ю. М. Лотман: Дурак и сумасшедший. В: Семиосфера. 2004. Москва. Стр. 43–62. Ю. М. Лотман: Логика взрыва. В: Семиосфера. 2004. Москва. С. 101–108.
  11. Temporalna (dez)orijentacija suvremene ruske književnosti i kulture. Ne od modernizma prema postmodernizmu, nego od modernizma prema protomodernizmu. Proto = post. M. Эпштейн. 2004. О ситуации. От «пост» к «прото» (23–32). В: М. Эпштейн. Знак_пробела. О будущем гуманитарных наук. Москва: Новое литературное обозрение.
  12. Postkolonijalna teorija u izučavanju sovjetske i ruske kulture. Rad na prijevodima.
  13. Suvremeni trendovi u razvoju književne teorije i kulturalnih studija. Rad na prijevodima.
  14. Zaključci. Rad na prijevodima.

 

Obavezna literatura

označena u planu rada po tjednima

 

Izborna literatura

 Бахтин, М. 1975. Вопросы литературы и эстетики. Москва: Издательство «Художественная литература».

Бахтин, М. 1929; 1972. Проблемы поэтики Достоевского. Москва: Издательство «Художественная литература».

Добренко, Е., Тиханов, Г. (ред.) 2011. История русской литературной критики: советская и постсоветская эпохи. Москва: Новое литературное обозрение.

Зенкин, С. 2018. Теория литературы. Проблемы и результаты. «НЛО».

Левченко, Я.; Пильщиков, И. 2017. Эпоха остранения. Русский формализм и современное гуманитарное знание: Коллективная монография. Москва: Новое литературное обозрение.

Лотман, Ю. 2004. Семиосфера. Москва.

Руднев, В. П. 1997. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. Москва: Аграф.

Степанов, Ю. 2001. Константы: словарь русской культуры. Москва: Академический проект.

Топоров, В. Н. 1995. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Москва.

Тынянов, Ю. 1977. Поэтика. История литературы. Кино. Москва.

Шкловский, В. 1914. Воскрешение слова. Санкт-Петербург.

Шкловский, В. 1983. О теории прозы. Москва: Советский писатель.

Эйхенбаум, Б. 1918. Поэтика. Прага.

Эткин, A.; Уффельманн, Д., Кукулин, И. (ред.) Там, внутри. Практики внутренней колонизации в культурной истории России. Москва: Новое литературное обозрение.

Якобсон, Р. 1979. Selected Writings. Vol. V: On Verse, Its Masters and Explorers. The Hague; Paris; New York: Mouton.