Katedre za ruski jezik i za rusku književnost pozivaju zainteresiranog studenta/studenticu diplomske razine da se pridruži radu na reformi našega studija. Molimo zainteresiranog studenta/studenticu da se javi predstojnicama Katedara – prof. Jasmini Vojvodić (jvojvodi@ffzg.hr) i doc. Branki Barčot (bbarcot@ffzg.hr).
GOSTOVANJE U SKLOPU PROGRAMA ERASMUS+
GOSTOVANJE U SKLOPU PROGRAMA ERASMUS+ – prof. Joanna Rybarczyk-Dyjewska (Jagiellonian University, Krakow, Poland)
Prof. Joanna Rybarczyk-Dyjewska s Jagelonskog sveučilišta u Krakovu održat će na Katedri za ruski jezik predavanja u sklopu programa Erasmus +.
Pozivaju se svi zainteresirani nastavnici i studenti da prisustvuju predavanjima.
RASPORED PREDAVANJA:
02.05.2022. (ponedjeljak) 9,30 – 11,00 (A-223)
11,00 – 12,30 (A-223)
Любовная магия вчера и ныне
03.05.2022. (utorak) 9,30 – 11,00 (A-223)
11,00 – 12,30 (A-223)
Современный магический дискурс на примере сборников сибирской целительницы
Obavijest
Izv. prof. dr. sc. Ivana Peruško sljedeći će tjedan imati 2 termina za konzultacije: u ponedjeljak (11.00 – 12. 30) i u utorak (11.30 – 13.00).
Obavijest
Konzultacije kod dr. sc. Marine Jajić Novogradec će se umjesto u petak
01.04.2022. održati u ponedjeljak 04.04.2022. u 14,00 u B-223.
IZVANREDNI ISPITNI ROK – PROLJETNI 2021./22.
IZVANREDNI ISPITNI ROK – PROLJETNI 2021./22.
Marina Jajić Novogradec
29.04. u 15,30 sati u B-223
Glotodidaktika, Usvajanje stranoga jezika, Metodika nastave ruskoga jezika (rusisti)
Anita Hrnjak
- travnja
Frazeologiju ruskoga jezika
Irina Mironova Blažina
- travnja u 11 sati
Ivana Peruško
- travnja u 15.00 u kabinetu (B225).
Prevođenje proze; Sovjetska civilizacija kroz književnost i film
Josip Užarević
- 4. 2022. (utorak), B-224, 10,15 – 11,30 h
Pregled povijesti ruske književnoti 1
Branka Barčot
četvrtak, 28.4., 11:00 – 12:30
Sintaksa ruskoga jezika 1, 2; Teorija prevođenja; Uvod u lingvistiku; Lingvokulturologija
Željka Čelić
- 04. 2022, 07.00-08.00, A-118:
Fonetika ruskoga jezika (Uvod u studij ruskoga jezika),
Morfologija ruskoga jezika 2
Natalija Vidmarović
25.4. u 8 sati (javiti se mailom)
Jasmina Vojvodić
- travnja u 10.00 sati
GOSTOVANJE U SKLOPU PROGRAMA ERASMUS+
GOSTOVANJE U SKLOPU PROGRAMA ERASMUS+ – prof. Inna Adamson i prof. Irina Moissejenko sa Sveučilišta u Talinu (Tallinn University, School of Humanities)
Prof. Inna Adamson i prof. Irina Moissejenko sa Sveučilišta u Talinu održat će na Katedri za ruski jezik i Katedri za rusku književnost predavanja u sklopu programa Erasmus +.
Pozivaju se svi zainteresirani nastavnici i studenti da prisustvuju predavanjima.
RASPORED PREDAVANJA:
Inna Adamson
06.04.2022. (srijeda) 9,30 – 11,00 (A-223)
Сопоставительное изучение устойчивых словосочетаний
08.04.2022. (petak) 13,15 – 14,45 (A-118)
Особенности современного русского языка за пределами России (на примере Эстонии и др. стран)
Irina Moissejenko
06.04.2022. (srijeda) 12,00 – 13,15 (A-223)
Русские писатели и Эстония
08.04.2022. (petak) 14,00 – 15,30 (A-223)
Изучение русского языка в Эстонии
Тестирование по русскому языку как иностранному в Эстонии
Konzultacije_Ivana Peruško (29. 3. 2022.)
Mole se studenti da se za ovotjedne konzultacije kod izv. prof. Ivane Peruško obavezeno jave mejlom radi dogovora.
Izjava članova Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti
Izjava članova Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti
Filozofskog fakulteta u Zagrebu
Potaknuti tragičnim ratnim zbivanjima i stradanjima na teritoriju Republike Ukrajine koja su zadnjih dana šokirala svijet, te humanitarnom krizom i izbjegličkim valom stotina tisuća nedužnih civila prisiljenih napustiti svoja ognjišta, ujedinjeno i uime svih članova Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, kako ukrajinista tako i rusista, želimo iskazati najdublje žaljenje i suosjećanje sa svim kolegama u Ukrajini, njihovim obiteljima i prijateljima.
Vođeni humanističkim idealima i vjerovanjem u temeljne vrijednosti koje postoje i trebaju postojati u slobodnom i otvorenom društvu europske civilizacije, solidariziramo se u borbi ukrajinskog naroda u svrhu očuvanja vlastitog jezika, kulture i identiteta. Danas ukrajinski narod brani teritorijalni integritet, pravo na vlastito postojanje i autentičnost koje je ovim ratom dovedeno u pitanje. Pod izlikom raznih optužbi, pa čak i za nacizam, provodi se oružani napad na neovisnu državu. Stoga osuđujemo agresiju na Ukrajinu i njezine stanovnike te se divimo hrabrosti i ujedinjenosti ukrajinskoga naroda u borbi za očuvanje dostojanstva vlastitoga jezika i kulture.
Ukrajinisti i rusisti Filozofskog fakulteta u Zagrebu pridružuju se valu demonstracija i apela svih ljudi dobre volje diljem svijeta te dižu svoj glas protiv rata!
Članovi Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti
ЗВЕРНЕННЯ
членів Відділення східнослов’янських мов і літератур
Філософського факультету у Загребі
Ми, – глибоко зворушені трагічними воєнними діями і стражданнями мирного населення на території України, які упродовж останніх днів шокували світ, а також і гуманітарною кризою і хвилею біженців – сотень тисяч невинних мирних громадян, що змушені полишати свої домівки, – одностайно і від імені всіх членів Відділення східнослов’янських мов і літератур Філософського факультету Університету у Загребі, і україністів, і русистів, висловлюємо найглибший жаль і співчуття усім колегам в Україні, їхнім родинам і друзям.
Керуючись гуманістичними ідеалами і вірою в основні цінності, які існують і мають існувати у вільному й відкритому суспільстві європейської цивілізації, ми солідарні у боротьбі українського народу за збереження власної мови, культури, ідентичності. Сьогодні український народ обороняє територіальну цілісність, право на власне існування й автентичність, яке війна поставила під сумнів. Під прикриттям різних звинувачень, навіть й у нацизмі, відбувається жорстокий збройний напад на незалежну державу. Тому ми засуджуємо агресію на Україну і її жителів та захоплюємося відвагою і єдністю українського народу у боротьбі за збереження гідності, власної мови і культури.
Україністи і русисти Філософського факультету Загребського університету приєднуються до хвилі демонстрацій і звернень усіх людей світу і піднімають свій голос проти війни!
Члени Відділення східнослов’янських мов і літератур
Kako pomoći Ukrajini iz Hrvatske?
Poštovane kolegice, poštovani kolege,
Odsjek za istočnoslavenske jezike i književnosti zahvaljuje vam na iskazanoj podršci u ovim trenutcima rata u Ukrajini. Osjećamo veliku želju i spremnosti svih vas pomoći na bilo koji način. Stoga vas obavještavamo da se sva pomoć prikuplja centralizirano kroz Crveni križ i Civilnu zaštitu. Civilna zaštita prima i predbilježbe za smještaj i za volontiranje na mail objavljen na njihovim stranicama. Osim toga, Veleposlanstvo Ukrajine otvorilo je račun na koji se mogu donirati financijska sredstva te prilažemo informaciju iz Veleposlanstva.
Kako pomoći Ukrajini iz Hrvatske?
Veleposlanstvo Ukrajine u Republici Hrvatskoj otvorilo je službeni žiro-račun za donacije financijskih sredstava. Broj računa u Zagrebačkoj banci je
IBAN HR6523600001503057268
članovi Odsjek za istočnoslavenske jezike i književnosti
Obavijest studentima kolegija Staroslavenski jezik za rusiste, Historijska gramatika 2 i Stilistika ruskoga jezika
Obavijest studentima kolegija Staroslavenski jezik za rusiste, Historijska gramatika 2 i Stilistika ruskoga jezika:
Lozinke za upis ma Omegi i preuzimanje materijala:
Staroslavenski jezik za rusiste – osjrus Historijska gramatika 2 – hgr2 Stilistika ruskoga jezika – jezik