{"id":5295,"date":"2023-07-05T09:49:02","date_gmt":"2023-07-05T07:49:02","guid":{"rendered":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=5295"},"modified":"2024-09-25T15:16:10","modified_gmt":"2024-09-25T13:16:10","slug":"odobrene-teme-sjednica-odsjeka-20-6-2023","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=5295","title":{"rendered":"Odobrene teme &#8211; sjednica Odsjeka 20. 6. 2023."},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"28\">1.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Filip Bakran<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Analiza prijevoda isprava iz dr\u017eavnih matica s hrvatskog na ruski jezik<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Branka Bar\u010dot<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">2.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Ivana Stjepanovi\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Enantiosemija u hrvatskome i ruskome jeziku<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>kroatistika i bohemistika<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Bernardina Petrovi\u0107 i dr. sc. \u017deljka \u010celi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">3.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Sa\u0161a Budimski<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Povijesno-kulturolo\u0161ko-civilizacijsko aspekt u sklopu jezi\u010dnih vje\u017ebi iz ruskoga jezika<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. \u017deljka \u010celi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">4.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Antea Toki\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Fenomen \u017eiznjetvor\u010destva u fin de si\u00e8cle Hrvatskoj i Rusiji<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>povijest i rusistika<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Filip \u0160imetin \u0160egvi\u0107 i dr. sc. \u017deljka \u010celi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">5.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Beata Rodi\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Umanjenice u ruskom i hrvatskom jeziku<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. \u017deljka \u010celi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">6.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Ana-Maria Dadi\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Frazemi u govorima V. V. Putina o ukrajinskom ratu<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Anita Hrnjak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">7.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Lucija Ramljak<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Jungovsko \u010ditanje Dostojevskog: Problem zla u Bra\u0107i Karamazovima<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>komparativna knji\u017eevnost i rusistika<\/p>\n<p>Promjena teme i mentora!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. \u017deljka Matija\u0161evi\u0107 i dr. sc. Jasmina Vojvodi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">8.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Alan Toma\u0161kovi\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Predod\u017eba smijeha u jezi\u010dnoj slici svijeta govornika ruskoga jezika<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Branka Bar\u010dot<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">9.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Katarina Osmak<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Redaktura prijevoda s engleskog i ruskog na hrvatski jezik<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>rusistika i anglistika<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Branka Bar\u010dot i dr. sc. Nata\u0161a Pavlovi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">10.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Tena O\u0161trek<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Oniri\u010dka stanja Raskolnjikova u romanu Zlo\u010din i kazna F. M. Dostojevskog<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Jasmina Vojvodi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">11.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Zvonimir Stane\u010di\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Recepcija djela N. V. Gogolja kroz hrvatske prijevode<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Jasmina Vojvodi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">12.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Dijana Milek<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Koncept vremena u ruskoj i engleskoj frazeologiji<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>rusistika i anglistika<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Anita Hrnjak i dr. sc. Janja \u010culig Suknai\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">13.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Valentina Smoli\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Va\u017enost gramatike u u\u010denju i pou\u010davanju ruskog jezika<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Marina Jaji\u0107 Novogradec<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">14.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Ana Lovre\u010dki<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Postupci prevo\u0111enja frazema na ruski jezik na primjeru <em>Pri\u010da iz davnina <\/em>Ivane Brli\u0107 Ma\u017eurani\u0107<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Branka Bar\u010dot<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">15.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Ana Juradin<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Lirski elementi u romanu <em>\u017divot Arsenjeva I. Bunina<\/em><\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Danijela Lugari\u0107 Vukas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">16.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Tea Jakovina<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Analiza hrvatskoga prijevoda romana\u00a0<em>My <\/em>Evgenija Zamjatina)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Ivana Peru\u0161ko<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">17.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Mara \u0160antar<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Pepsi\u201d razdoblje u romanu V. Pelevina i ekranizaciji V. Ginzburga \u2013 devedesete vs. dvijetisu\u0107ite)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Ivana Peru\u0161ko<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">18.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Martina Bertol<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Analiza hrvatskoga prijevoda romana\u00a0<em>Kys&#8217;\u00a0<\/em>Tat&#8217;jane Tolstaje\/Tolstoj).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Ivana Peru\u0161ko<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">19.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Jelena Dujmovi\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Toponimi u ruskoj i hrvatskoj frazeologiji<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Anita Hrnjak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">20.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Stjepan Glava\u0161<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\"><em>Nadsat<\/em> u romanu <em>Paklena<\/em> <em>naran\u010da<\/em> Anthony Burgessa<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Anita Hrnjak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">21.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Antonela Mihali\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Frazeosemanti\u010dka polja ljubavi i mr\u017enje u ruskoj i hrvatskoj frazeologiji<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Anita Hrnjak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">22.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Valerija Premec<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Kristijanizacija ranosrednjovjekovne Hrvatske i Kijevske Rusi: komparativna analiza<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>povijest i rusistika<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Trpimir Vedri\u0161 i dr. sc. Natalija Vidmarovi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">23.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Anamarija Brusi\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Analiza \u0161kolskih kurikuluma za ruski jezik i kulturu po modelu C u hrvatskim \u0161kolama<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Marina Jaji\u0107 Novogradec<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">24.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Marina Gudi\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Multimedijska nastava i ruski jezik<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>rusistika i anglistika<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Marina Jaji\u0107 Novogradec i dr. sc. Sanja Juri\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">25.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Ana Lovri\u0107<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Razvoj strategija u\u010denja u ud\u017ebenicima ruskoga kao stranog jezika<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>rusistika i anglistika<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Marina Jaji\u0107 Novogradec i dr. sc. Sanja Juri\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">26.<\/td>\n<td width=\"57\">RUS<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>Lucija Ripa<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">Analiza politi\u010dkih plakata u nastavi njema\u010dkog i ruskog jezika<\/p>\n<p><em>Interdisciplinarni rad<\/em> \u2013<\/p>\n<p>rusistika i germanistika<\/p>\n<p>*promjena ranije prijavljene teme <em>\u017denska tjelesnost u romanu \u201eKazus Kukockoga\u201c Ljudmile Ulicke <\/em>kod dr. sc. Lugari\u0107 Vukas<\/td>\n<td width=\"90\">dr. sc. Marina Jaji\u0107 Novogradec i dr. sc. Mirela Landsman Vinkovi\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\">&nbsp;<\/td>\n<td width=\"57\">&nbsp;<\/td>\n<td width=\"121\"><strong>\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"155\">&nbsp;<\/td>\n<td width=\"90\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; 1. RUS Filip Bakran Analiza prijevoda isprava iz dr\u017eavnih matica s hrvatskog na ruski jezik dr. sc. Branka Bar\u010dot 2. RUS Ivana Stjepanovi\u0107 Enantiosemija u hrvatskome i ruskome jeziku Interdisciplinarni rad \u2013 kroatistika i bohemistika &nbsp; dr. sc. Bernardina Petrovi\u0107 i dr. sc. \u017deljka \u010celi\u0107 3. RUS Sa\u0161a Budimski Povijesno-kulturolo\u0161ko-civilizacijsko aspekt u sklopu [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":123457,"featured_media":0,"parent":4455,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5295","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5295","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/123457"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5295"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5295\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6227,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5295\/revisions\/6227"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4455"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5295"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}