{"id":4849,"date":"2021-11-24T17:57:30","date_gmt":"2021-11-24T15:57:30","guid":{"rendered":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=4849"},"modified":"2024-09-24T21:41:00","modified_gmt":"2024-09-24T19:41:00","slug":"publicisticki-potkorpus-mreznoga-njemacko-hrvatskog-frazeoloskog-rjecnika","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=4849","title":{"rendered":"Publicisti\u010dki potkorpus mre\u017enoga njema\u010dko-hrvatskog frazeolo\u0161kog rje\u010dnika"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>INSTITUCIJSKI ISTRA\u017dIVA\u010cKI PROJEKT (2021. godina)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>ISTRA\u017dIVA\u010cKA SKUPINA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">voditeljica: <strong>dr. sc. Branka Bar\u010dot, doc.<\/strong> (OISL, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">suradnici:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>dr. sc. Anita Hrnjak, v. lekt. <\/strong>(OISL, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Lidija Milkovi\u0107, asist. <\/strong>(OISL, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">vanjski suradnici:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>dr. sc. Barbara \u0160tebih Golub, znanstveni savjetnik<\/strong> (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Marin Ke\u017ei\u0107, doktorand <\/strong>(Poslijediplomski doktorski studij lingvistike, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>O PROJEKTU<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Projekt se zasniva na novinskoj gra\u0111i koju je profesor Stefan Rittgasser, uva\u017eeni njema\u010dki slavist, prikupljao u njema\u010dkim tiskovinama tijekom posljednjih pedesetak godina, i ru\u010dno izradio kartoteku s frazeolo\u0161kom gra\u0111om. U me\u0111uvremenu umirovljeni profesor Rittgasser velikodu\u0161no je svoju gra\u0111u, koju sam nije leksikografski obra\u0111ivao, ustupio hrvatskim frazeolozima.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Fotografija-1_gra\u0111a.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-4850 alignleft\" src=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Fotografija-1_gra\u0111a-1024x766.jpg\" alt=\"\" width=\"280\" height=\"375\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Fotografija-2_gra\u0111a.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-4851 alignright\" src=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Fotografija-2_gra\u0111a-768x1024.jpg\" alt=\"\" width=\"275\" height=\"367\" srcset=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Fotografija-2_gra\u0111a-768x1024.jpg 768w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Fotografija-2_gra\u0111a-225x300.jpg 225w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Fotografija-2_gra\u0111a-624x832.jpg 624w\" sizes=\"auto, (max-width: 275px) 100vw, 275px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cilj je ovoga kratkoro\u010dnog projekta bio u\u010diniti jedan dio te kartoteke dostupnim \u0161irokom krugu korisnika\u00a0 \u2013\u00a0 kako studentima njema\u010dkog jezika u nas i prevoditeljima, tako i izvornim govornicima njema\u010dkog jezika (budu\u0107i da prikupljena gra\u0111a predstavlja svojevrsni raritet i za njema\u010dku frazeografiju) te slavistima na njema\u010dkom govornom podru\u010dju, a jednako tako i istra\u017eiva\u010dima u nas koji se bave podru\u010djem frazeologije i frazeografije.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>METODOLOGIJA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kako bi se ispunio zadani cilj projekta, \u010dlanovi istra\u017eiva\u010dke skupine najprije su zavr\u0161ili <em>online<\/em>-te\u010daj <em>Sketch Engine Boot Camp<\/em>. Etape rada potom su obuhva\u0107ale digitaliziranje i ru\u010dno ure\u0111ivanje prikupljene publicisti\u010dke gra\u0111e odgovaraju\u0107im alatom za rad s digitalnim dokumentima (rije\u010d je o softverskom programu ABBYY). Uslijedila je obrada publicisti\u010dke gra\u0111e na na\u010din da su se iz novinskih isje\u010daka najprije ekstrahirale frazeolo\u0161ke jedinice, odnosno da su se razdvojile rje\u010dni\u010dke natuknica od ilustrativnog primjera upotrebe. Nakon toga je frazeolo\u0161ka gra\u0111a anotirana, \u0161to je bio nu\u017ean korak u smjeru izrade paralelnoga, odnosno usporedivoga njema\u010dko-hrvatskog publicisti\u010dkog potkorpusa u Sketch Engineu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ukupno je obra\u0111eno oko 800 kartica iz kojih je ekscerpirano 500-tinjak njema\u010dkih frazema koji su zatim frazeografski obra\u0111eni i poslo\u017eeni abecednim redom prema glavnoj sastavnici. Glavnih sastavnica je ukupno 200. U paralelnom (usporedivom) hrvatskom potkorpusu pridodano je zasad svega 10 %\u00a0 potpunih frazeolo\u0161kih prijevodnih ekvivalenata.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va\u017eno je istaknuti da je ovaj kratkoro\u010dni projekt ispunio sve planirane ciljeve te utabao metodolo\u0161ki put za obradu ukupne zaprimljene kartoteke s frazeolo\u0161kom gra\u0111om, za \u0161to je potreban puno du\u017ei vremenski period i anga\u017eman ve\u0107e radne skupine.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Inovativnost i uspje\u0161nost sastavljanja paralelnoga, odnosno usporedivoga publicisti\u010dkog potkorpusa s anotiranom frazeolo\u0161kom gra\u0111om odlika je ovog pilot-projekta te zalog da se aspiracije za jasnim okvirom i infrastrukturnom podr\u0161kom ovoj zamisli u vidu vi\u0161egodi\u0161njega znanstvenog projekta u budu\u0107nosti i ostvare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>POVEZNICA NA POTKORPUS U SKETCH ENGINEU: <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.sketchengine.eu\/\">https:\/\/www.sketchengine.eu\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>UPUTE ZA PRETRA\u017dIVANJE PUBLICISTI\u010cKOG POTKORPUSA:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\u017deli li korisnik prona\u0107i, primjerice, sve frazeme u potkorpusu koji sadr\u017ee sastavnicu <em>Hand<\/em>, pretraga pomo\u0107u CQL-a treba izgledati na sljede\u0107i na\u010din:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika1.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-4852\" src=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika1-1024x498.png\" alt=\"\" width=\"625\" height=\"304\" srcset=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika1-1024x498.png 1024w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika1-300x146.png 300w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika1-768x373.png 768w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika1-624x303.png 624w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika1.png 1351w\" sizes=\"auto, (max-width: 625px) 100vw, 625px\" \/><\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li>Nakon zadanog upita, a kako bi se omogu\u0107ilo ispravno prikazivanje anotiranog frazema, potrebne su sljede\u0107e postavke koje su dostupne pod <em>View options<\/em>:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika2.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-4853\" src=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika2-1024x501.png\" alt=\"\" width=\"625\" height=\"306\" srcset=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika2-1024x501.png 1024w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika2-300x147.png 300w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika2-768x376.png 768w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika2-624x305.png 624w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika2.png 1324w\" sizes=\"auto, (max-width: 625px) 100vw, 625px\" \/><\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"3\">\n<li>Rezultati upita:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika3.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-4854\" src=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika3-1024x463.png\" alt=\"\" width=\"625\" height=\"283\" srcset=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika3-1024x463.png 1024w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika3-300x136.png 300w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika3-768x347.png 768w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika3-624x282.png 624w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika3.png 1326w\" sizes=\"auto, (max-width: 625px) 100vw, 625px\" \/><\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"4\">\n<li>\u017deli li korisnik prona\u0107i, primjerice, njema\u010dki frazem sa sastavnicom <em>Grab<\/em> s hrvatskim ekvivalentom u usporedivom publicisti\u010dkom potkorpusu, pretraga pomo\u0107u CQL-a treba izgledati na sljede\u0107i na\u010din:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika4.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-4855\" src=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika4-1024x499.png\" alt=\"\" width=\"625\" height=\"305\" srcset=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika4-1024x499.png 1024w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika4-300x146.png 300w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika4-768x374.png 768w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika4-624x304.png 624w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika4.png 1320w\" sizes=\"auto, (max-width: 625px) 100vw, 625px\" \/><\/a><\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"5\">\n<li>Rezultati upita:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika5.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-4856\" src=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika5-1024x322.png\" alt=\"\" width=\"625\" height=\"197\" srcset=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika5-1024x322.png 1024w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika5-300x94.png 300w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika5-768x242.png 768w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika5-624x196.png 624w, https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/slika5.png 1325w\" sizes=\"auto, (max-width: 625px) 100vw, 625px\" \/><\/a><\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>RJE\u010cNIK NJEMA\u010cKIH FRAZEMA<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Publicisti\u010dki potkorpus njema\u010dkoga jezika sadr\u017ei isklju\u010divo frazeme navedene u prilo\u017eenom rje\u010dniku, a koji su ekscerpirani iz digitalizirane publicisti\u010dke gra\u0111e:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Njem.-za-web.xlsx\">Rje\u010dnik njema\u010dkih frazema<\/a><\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>RJE\u010cNIK HRVATSKIH FRAZEMA <\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Publicisti\u010dki potkorpus hrvatskoga jezika sadr\u017ei svega 10 % ekvivalentnih frazema za polazi\u0161nu njema\u010dku frazeolo\u0161ku gra\u0111u. Ti su frazemi dostupni u sljede\u0107oj tablici:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Hrv.-za-web.xlsx\">Rje\u010dnik hrvatskih frazema<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>DISEMINACIJA I POZIV NA SURADNJU<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Institut <\/strong><strong>f\u00fcr Slawistik (Graz, Austrija)<\/strong><\/li>\n<li><strong>Odsjek za germanistiku, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu<\/strong><\/li>\n<li><strong>Odjel za germanistiku, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zadru<\/strong><\/li>\n<li><strong>Odsjek za germanistiku, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Rijeci<\/strong><\/li>\n<li><strong>Odsjek za njema\u010dki jezik i knji\u017eevnost, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta J.J. Strossmayera u Osijeku<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>INSTITUCIJSKI ISTRA\u017dIVA\u010cKI PROJEKT (2021. godina) ISTRA\u017dIVA\u010cKA SKUPINA voditeljica: dr. sc. Branka Bar\u010dot, doc. (OISL, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu) suradnici: dr. sc. Anita Hrnjak, v. lekt. (OISL, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu) Lidija Milkovi\u0107, asist. (OISL, Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu) vanjski suradnici: dr. sc. Barbara \u0160tebih Golub, znanstveni savjetnik (Institut za hrvatski jezik i [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":123457,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4849","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4849","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/123457"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4849"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4849\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4866,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4849\/revisions\/4866"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4849"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}