{"id":3773,"date":"2019-09-24T12:31:08","date_gmt":"2019-09-24T10:31:08","guid":{"rendered":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=3773"},"modified":"2024-09-25T15:21:26","modified_gmt":"2024-09-25T13:21:26","slug":"ruska-klasika-na-ekranu","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=3773","title":{"rendered":"Ruska klasika na ekranu"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Naziv predmeta: <\/strong>Ruska knji\u017eevnost<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Naziv kolegija: <\/strong>Ruska klasika na ekranu<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nositelj kolegija: <\/strong>dr. sc. Ivana Peru\u0161ko, izv. prof. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ime nastavnika: <\/strong>dr. sc. Ivana Peru\u0161ko, izv. prof. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mjesto i vrijeme:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Srijeda 15:30-17:00 dvorana A223 &#8211; predavanje<br>Srijeda 17:00-17:45 dvorana A223 &#8211; seminar<strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Status kolegija: <\/strong>unutarnja izbornost<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Jezik: <\/strong>ruski<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Oblik nastave: <\/strong>2 sata predavanja + 1 sat seminara tjedno<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Trajanje: <\/strong>1 semestar (zimski), 3 sata tjedno<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Broj ECTS bodova <\/strong>: 3<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Obveze studenata: <\/strong>redovito poha\u0111anje nastave (max. 3 izostanka), grupni rad (izlaganje i nacrt seminara); sudjelovanje u diskusijama; pisanje<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ispit:<\/strong> 2 kolokvija ili ispit<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ciljevi kolegija: <\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ponuditi studentima teorijsko-kriti\u010dki aparat na ruskome jeziku posve\u0107en problemu ekranizacije.<\/li>\n\n\n\n<li>Pogledati i kriti\u010dki obraditi izabrane ekranizacije djela klasi\u010dne ruske knji\u017eevnosti na ruskome jeziku.<\/li>\n\n\n\n<li>Osposobiti studente da usmenim putem (na ruskome jeziku) prepoznaju i razlikuju pristupe i vrste \u201dprijenosa\u201d knji\u017eevnoga djela na filmsko platno.<\/li>\n\n\n\n<li>Osposobiti studente da pismenim putem (na ruskom jeziku) donesu kona\u010dne sudove i kriti\u010dke osvrte na odgledana i pro\u010ditana djela.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Izbor knji\u017eevnih djela koji su poslu\u017eili kao temelj ili motiv za filmska ostvarenja nije slu\u010dajan. \u0160tovi\u0161e, ima upori\u0161te u obaveznim i izbornim knji\u017eevnim kolegijima na Preddiplomskom studiju ruskoga jezika i knji\u017eevnosti, \u0161to zna\u010di da izabrani knji\u017eevni tekstovi studentima koji upisuju ovaj kolegij nisu nepoznati \u2013 ve\u0107inu djela su imali ve\u0107 prilike \u010ditati ili bar o njima posjeduju minimalno knji\u017eevno-teorijsko i knji\u017eevno-povijesno znanje. Stoga je ponu\u0111eni kolegij prirodna i logi\u010dna nadogradnja za studente 3. i 4. godine Preddiplomskog studija ruskoga jezika i knji\u017eevnosti, koja \u0107e im omogu\u0107iti da a) utvrde i(li) uvide nove aspekte djela klasi\u010dne ruske knji\u017eevnosti, b) uspostave dijalog s vizualnim narativima, odnosno razli\u010ditim vrstama ekranizacija.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kori\u0161tene metode: <\/strong>izlaganja, PowerPoint prezentacija, prevo\u0111enje, analiza teksta, analiza filma, diskusija, u\u010denje na daljinu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sadr\u017eaj:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Kolegij je posve\u0107en istra\u017eivanju dijaloga izme\u0111u knji\u017eevnih i filmskih narativa u kontekstu ruske knji\u017eevnosti 19. i 20. stolje\u0107a i ruskoga filma 20. i 21. stolje\u0107a. Kroz 15 nastavnih jedinica predmet \u0107e ponuditi pregled osnovnih a) etapa razvoja ekranizacije u kontekstu 20. i 21. stolje\u0107a, b) djela ruske klasi\u010dne knji\u017eevnosti (od Pu\u0161kina i Gogolja do Brodskoga i Pelevina) na ekranu, c) vrsta ekranizacije ruske klasi\u010dne knji\u017eevnosti. Fenomenu ekranizacije \u0107e se pristupiti kroz a) filmsku teoriju, b) knji\u017eevnu teoriju i c) intersemioti\u010dka istra\u017eivanja. Predmet \u0107e biti podijeljen na 3 cjeline. U prvoj \u0107e naglasak biti na teorijskim osnovama i usvajanju kriti\u010dkoga aparata, dok \u0107e u druga cjelina biti posve\u0107ena analizi izabranih ekranizacija ruskih klasika. Tre\u0107a cjelina je zami\u0161ljena kao svojevrsna rekapitulacija vi\u0111enoga i sinteza teorijsko-kriti\u010dkih uvida, pomo\u0107u koje \u0107e studenti a) vo\u0111enim i b) samostalnim radom izdvojiti op\u0107a pravila, odnosno zakonitosti, ali i otklone, odnosno specifi\u010dnosti i razli\u010ditosti u \u201dadaptiranju\u201d, odnosno \u201dprijenosu\u201d knji\u017eevnoga teksta na filmski ekran.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sadr\u017eaj po tematskim jedinicama:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1. Upoznavanje studenata sa syllabusom. Struktura kolegija i izlaganja. Izbor i raspored ekranizacija.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Uvod u teoriju ekranizacija. Film i knji\u017eevnost: dijalog ili prijevod? \u0160to je to ekranizacija? Vrste ekranizacije.<\/p>\n\n\n\n<p>3. Gogoljeva <em>Kabanica<\/em> (FEKS, 1926 i Norn\u0161tejn, 2017)<\/p>\n\n\n\n<p>4. Pu\u0161kinova <em>Pikova dama <\/em>(Tihomirov, 1960 i Lungin, 2016)<\/p>\n\n\n\n<p>5. <em>Idiot <\/em>Dostoevskoga (Kurosawa, 1951)<\/p>\n\n\n\n<p>6. Tolstojev <em>Kavkaski zarobljenik<\/em> (Bodrov, 1996)<\/p>\n\n\n\n<p>7. <em>Ljubav i smrt<\/em> W. Allena (Allen, 1975)<\/p>\n\n\n\n<p>8. Kolokvij<\/p>\n\n\n\n<p>9. <em>Morfij<\/em> Bulgakova (Balabanov, 2008)<\/p>\n\n\n\n<p>10. Bogomolovljev <em>Ivan <\/em>(Tarkovskij, 1962)<\/p>\n\n\n\n<p>11. Nabokovljeva <em>Lolita <\/em>(Kubrick, 1962)<\/p>\n\n\n\n<p>12. <em>Soba i pol<\/em> Brodskoga (Hr\u017eanovskij, 2009)<\/p>\n\n\n\n<p>13. <em>Generation<\/em> <em>\u041f <\/em>Pelevina (Ginzburg, 2011)<\/p>\n\n\n\n<p>14. Televizijski serijali i ruska klasika 1990-ih i 2000-ih godina.<\/p>\n\n\n\n<p>15. Kolokvij<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ishodi u\u010denja:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Studenti \u0107e ste\u0107i uvid u razli\u010dite teorijske (knji\u017eevnoteorijske, filmske, intersemioti\u010dke) pristupe fenomenu ekranizacije.<\/li>\n\n\n\n<li>Studenti \u0107e ste\u0107i uvid u najzna\u010dajnije ekranizacije ruskih klasika 19. i 20. stolje\u0107a (od F. Dostoevskoga i L. Tolstoja do M. Gor&#8217;koga, M. Bulgakova i I. Brodskoga).<\/li>\n\n\n\n<li>Studenti \u0107e mo\u0107i samostalno izabrati filmsku kriti\u010dku literaturu i primijeniti je u analizi filmskih ekranizacija te primijeniti nau\u010dene teorijske spoznaje u analizi i tuma\u010denju<\/li>\n\n\n\n<li>Studenti \u0107e mo\u0107i kriti\u010dki prosu\u0111ivati o izabranim ekranizacijama na temelju usvojenih kriti\u010dkih i teorijskih kategorija i pojmovnog aparata<\/li>\n\n\n\n<li>Studenti \u0107e mo\u0107i pisati o etapama razvoja ekranizacije u kontekstu ruske kinematografije 20. i 21. stolje\u0107a.<\/li>\n\n\n\n<li>Studenti \u0107e mo\u0107i prepoznati dominante vrste, odnosno tipove ekranizacije pa \u0107e tako mo\u0107i razlikovati razli\u010dite pristupe preno\u0161enja knji\u017eevnoga teksta na ekran<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Obavezna literatura<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Popis djela i ekranizacija:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1. <em>\u0428\u0438\u043d\u0435\u043b\u044c<\/em> \u0412. \u0413\u043e\u0433\u043e\u043b\u044f (\u0424\u042d\u041a\u0421, 1926 \u0438 \u041d\u043e\u0440\u043d\u0448\u0442\u0435\u0439\u043d, 2017)<\/p>\n\n\n\n<p>2. <em>\u041f\u0438\u043a\u043e\u0432\u0430\u044f \u0434\u0430\u043c\u0430<\/em> \u0410. \u041f\u0443\u0448\u043a\u0438\u043d\u0430 (\u0422\u0438\u0445\u043e\u043c\u0438\u0440\u043e\u0432, 1960 \u0438 \u041b\u0443\u043d\u0433\u0438\u043d, 2016)<\/p>\n\n\n\n<p>3. <em>\u0418\u0434\u0438\u043e\u0442<\/em> \u0424. \u0414\u043e\u0441\u0442\u043e\u0435\u0432\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e (\u041a\u0443\u0440\u043e\u0441\u0430\u0432\u0430, 1951)<\/p>\n\n\n\n<p>4. <em>\u041a\u0430\u0432\u043a\u0430\u0437\u0441\u043a\u0438\u0439<\/em><em> <\/em><em>\u043f\u043b\u0435\u043d\u043d\u0438\u043a<\/em> \u041b. \u0422\u043e\u043b\u0441\u0442\u043e\u0433\u043e (\u0411\u043e\u0434\u0440\u043e\u0432, 1996)<\/p>\n\n\n\n<p>5. <em>\u041c\u043e\u0440\u0444\u0438\u0439<\/em> \u041c. \u0411\u0443\u043b\u0433\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430 (\u0410. \u0411\u0430\u043b\u0430\u0431\u0430\u043d\u043e\u0432, 2008)<\/p>\n\n\n\n<p>6. <em>\u0418\u0432\u0430\u043d<\/em> \u0412. \u0411\u043e\u0433\u043e\u043c\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430 (\u0410. \u0422\u0430\u0440\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439, 1962)<\/p>\n\n\n\n<p>7. <em>\u041b\u043e\u043b\u0438\u0442\u0430<\/em> \u0412. \u041d\u0430\u0431\u043e\u043a\u043e\u0432\u0430 (\u0421. \u041a\u0443\u0431\u0440\u0438\u043a, 1962)<\/p>\n\n\n\n<p>8. <em>\u041f\u043e\u043b\u0442\u043e\u0440\u044b \u043a\u043e\u043c\u043d\u0430\u0442\u044b <\/em>\u0411\u0440\u043e\u0434\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e (\u0425\u0440\u0436\u0430\u043d\u043e\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439, 2009)<\/p>\n\n\n\n<p>9. <em>\u041b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c \u0438 \u0441\u043c\u0435\u0440\u0442\u044c<\/em> (\u0410\u043b\u043b\u0435\u043d, 1975)<\/p>\n\n\n\n<p>10. <em>Generation \u041f<\/em> \u041f\u0435\u043b\u0435\u0432\u0438\u043d\u0430 (\u0413\u0438\u043d\u0437\u0431\u0443\u0440\u0433, 2011)<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Teorijska<\/strong> <strong>literatura:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group is-vertical is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-8cf370e7 wp-block-group-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Frejlih, S. 2013. <em>Teorija kino<\/em>, Moskva: Akademi\u010deskij proekt.<\/td><\/tr><tr><td>Zorkaja, N. 2006. <em>Istorija sovetskogo kino<\/em>, SPB: Izdatel&#8217;stvo Sankt-Peterburgskogo Universiteta. <em>&nbsp;<\/em><\/td><\/tr><tr><td>Mil&#8217;don, V. 2007. Drugoj Drugoj Laokoon, ili O grenicah kino i literatury: \u00e9stetika \u00e9kranizacii, Moskva: ROSSPEN.<\/td><\/tr><tr><td>Bluestone, G. 2003. Novels into Film, Baltimore, MD :&nbsp;Johns Hopkins University Press.<\/td><\/tr><tr><td>Margolit, E. 2012. <em>\u017divye i mertvoe. Zametki k istorii sovetskogo kino 1920-1960-h godov<\/em>, Sankt-Peterburg: Seans.<\/td><\/tr><tr><td>&nbsp;\u00c8jhenbaum, B. (ur.) 2001. <em>Po\u00e8tika kino<\/em>, SPB: Kinope\u010dat&#8217;.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Dopunska literatura: <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Aronson, O. 2002. \u201e\u00c8kranizacija: perevod i opyt\u201c, u: <em>Sinij Divan<\/em>, br. 3, str. 128\u2013140.<\/p>\n\n\n\n<p>Aronson, O. 2002. <em>Stolknovenie \u00e8kranizacii<\/em>, URL: <a href=\"http:\/\/www.kinozapiski.ru\/ru\/article\/sendvalues\/241\/\">http:\/\/www.kinozapiski.ru\/ru\/article\/sendvalues\/241\/<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Bazin, A. 1972. \u201eZa &#8216;ne\u010distoe&#8217; kino. V za\u0161\u010ditu ekranizacii\u201c, u: <em>\u010cto takoe kino?<\/em>, Moskva: Iskusstvo, str. 122\u2013144.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Naziv predmeta: Ruska knji\u017eevnost Naziv kolegija: Ruska klasika na ekranu Nositelj kolegija: dr. sc. Ivana Peru\u0161ko, izv. prof. Ime nastavnika: dr. sc. Ivana Peru\u0161ko, izv. prof. Mjesto i vrijeme: Srijeda 15:30-17:00 dvorana A223 &#8211; predavanjeSrijeda 17:00-17:45 dvorana A223 &#8211; seminar Status kolegija: unutarnja izbornost Jezik: ruski Oblik nastave: 2 sata predavanja + 1 sat seminara [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":123457,"featured_media":0,"parent":22,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3773","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/123457"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3773"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3773\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5766,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3773\/revisions\/5766"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/22"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rusistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}